2/04/2012

"წყირ დო ჭიჭკიტია"--რწყილი და ჭიანჭველა (მეგრულად)



  წყირ დო ჭიჭკიტიაქ დეჯიმაკოჩეს,ქიგიოდირთეს შარას.ქიმიადირთეს ართ წყუს,წყირქქ უწუ ჭიჭკიტიას:

-მა ქოფსხაპუნქ დო სი მუ გოხვარუნია?

-მახლოლო გინოფსხაპუნქია!-უწუ ჭიჭკიტიაქ.

წყირქ გინოსხაპუ; ჭიჭკიტიაქ ხოლო გინოსხაპუ დო ქინანთხუ წყარს. ქოთხუ რწყირს:

-ჯიმა, ქომშველ მუდგაენ, ვა დუმოშკვიდუავა!

რწყირქ ესხაპ, დესხაპ, ქიმერთუ ღეჯწკუმა დო ქოთხუ:—გაგრძელება იქნება.

ქართულად!
 რწილი და ჭიანჭველა

რწყილი და ჭიანჭველა დაძმობილდნენ, წავიდნენ გზასა. მიადგნენ ერთ რუს. რწყილმა უთხრა ჭიანჭველას:

- მე გადავხტები და შენ რაღა გეშველებაო?

- განა მე კი ვერ გადავხტებიო?! – უთხრა ჭიანჭველამ.

რწუილმა ისკუპა – გადახტა; ჭიანჭველამ ისკუპა – წყალში ჩავარდა. შეეხვეწა რწყილს:

- ძმობილო, მიშველე რამე, ნუ დამახრჩობ!

რწყილი ახტა, დახტა, მივიდა ღორთან და სთხოვა:

პ.ს. მეგრულად ვეძებდი ვერსად ვნახე ამიტომ გადავწყვიტე რაც შემეძლო მეთარგმნა,მგონი მარტო ამ საიტზე დევს მეგრულად რწყილი და ჭიანჭველა. და არ დავინახო მოპარვა ავტორთან შეუთანხმებლად
 პირველი მეგრულად გადავთარგნე როგორც შემეძლო და მეორა არის ის რაც გადავთარგმე ქართულიდან..